Politeness Strategies of Anglo Expatriates in Indonesia: A Sociopragmatic Analysis of Directive Speech Acts

Ade Mulyanah, Ekaning Krisnawati, Lina Meilinawati Rahayu, Herry Yogaswara

Abstract


Politeness strategies in speech acts are essential for Anglo expatriates navigating Indonesia’s hierarchical, high-context culture. This study investigates how expatriates from the US, UK, Canada, Australia, and New Zealand apply politeness in directive speech acts, shaped by intercultural interactions and local power structures. This research employs a qualitative approach, with data collected through a Discourse Completion Test (DCT) administered to 26 expatriates in Jakarta, Bali, and West Java; the data are then analysed using Brown and Levinson's Politeness Theory and Searle's Speech Act Theory, focusing on hierarchy, social distance, and power. The results indicate a shift in the application of Brown and Levinson's Politeness Theory in the Indonesian context, showing Anglo expatriates from low-context cultures adapt to high-context norms in their directive speech acts through modified politeness strategies. Negative politeness predominates, particularly among British, Canadian, and American expatriates, while Australians and New Zealanders adopt a more blended approach, reflecting flexible deployment of politeness strategies according to cultural and regional norms. In Jakarta and Bali, politeness strategies are applied most casually, whereas in West Java they are expressed most formally, demonstrating how expatriates navigate hierarchical and high-context communication patterns. Positive politeness and culturally attuned lexical choices further signal heightened sociopragmatic awareness and reconfigured face management, especially via pronoun-based markers. Given the limited empirical research on expatriate politeness in Indonesia, particularly among Anglo expatriates, we believe this study offers significant novelty by providing rare, context-specific evidence that extends intercultural pragmatics through grounded insights into politeness adaptation in a high-context sociocultural setting in Indonesia.

 

Keywords: Anglo; expatriates; politeness; directive; Indonesia


DOI: http://doi.org/10.17576/3L-2026-3201-04


Full Text:

PDF

References


Beebe, M. L., & Takahashi, T. (1989). The dynamic interlanguage. The Dynamic Interlanguage, March. https://doi.org/10.1007/978-1-4899-0900-8

Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. T. A.-T. T. (1989). Cross-cultural pragmatics : requests and apologies (NV-). Ablex Pub. Corp. Norwood, N.J. https://doi.org/LK - https://worldcat.org/title/556370037

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage (J. Gumperz (ed.)). Cambridge University Press.

Hall, E. (1976). Beyond culture. NY: Doubleday.

Harianto, A. (2021). Regulating foreign labour in emerging economies: Between national objectives and international commitments. Academic Journal of Interdisciplinary Studies, 10(3), 384–393. https://doi.org/10.36941/AJIS-2021-0092

Haristiani, N., & Sari, W. A. (2019). A study on Japanese and Sundanese apology expressions: Its functions in a non-apology context. 254(Conaplin 2018), 338–343. https://doi.org/10.2991/conaplin-18.2019.65

Haristiani, N., Septiana, A., Nor, N. F. M., & Ryota, N. (2023). The politeness of criticism speech acts in Japanese and Minangkabau films. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 13(1), 134–151. https://doi.org/10.17509/ijal.v13i1.58272

Hasegawa, Y. (2009). Book review: Politeness, Richard J. Watts, Cambridge University Press, Cambridge, 2003. International Journal of the Sociology of Language, 133–138.

Hofstede, G. (2001). Culture's consequences: Comparing values, behaviors, institutions, and organizations across nations (2nd ed.). Sage Publications. https://digitalcommons.usu.edu/unf_research/53/

Holmes, J., & Stubbe, M. (2015). Power and politeness in the workplace. A sociolinguistic analysis of talk at work. Routledge. https://doi.org/10.1075/ps.6.4.08lon

Kartika, D. (2019). Politeness of speech acts in the Indonesian language by the native speaker of Japanese. KnE Social Sciences, 3(14), 147. https://doi.org/10.18502/kss.v3i14.4305

Leech, G. (2007). Politeness: Is there an East-West Divide? Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture, 3. https://doi.org/10.1515/PR.2007.009

Martínez Flor, A. (2005). A theoretical review of the speech act of suggesting: Towards a taxonomy for its use in FLT. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 18(18), 167. https://doi.org/10.14198/raei.2005.18.08

Martínez Flor, A., & Usó-Juan, E. (2011). Research methodologies in pragmatics : Eliciting refusals to requests. Universidad de Sevilla, 47–88. http://hdl.handle.net/10234/42221

Matsumoto, Y. (1988). Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics, 12(4), 403–426. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/0378-2166(88)90003-3

Mulyanah, A. (2019). BIPA tujuan khusus untuk TKA Korea di Bank Woori saudara: Sebuah respons terhadap kebijakan Menaker. 1–19.

Mulyanah, A., & Krisnawati, E. (2023). Cross-cultural communication of foreign students in the Indonesian language regarding cultural expressions. Journal of Social Sciences, Humanities, Education, and Cultural Studies, 1(1), 1–7.

Mulyanah, A., Widiastuti, R., Sariah, S., Parwati, S. A. P. E., Budihastuti, E., & Nurfaidah, R. (2024). Appraisal attitude analysis of Korean expatriates’ cross-culture experience in Indonesia: The implication for BIPA teaching. International Journal of Language Education, 8(3), 633–654.

https://doi.org/10.26858/ijole.v8i3.67220

Muzakki, A. (2022). Cross-cultural communication problems in BIPA learning. ISCE : Journal of Innovative Studies on Character and Education, 6(1), 39-49.

Nham, N. T., Cai, X., & Wannaruk, A. (2022). Rhetorical structure and politeness strategies in complaint letters used by international students in a Thai ELF context. 3L: Language, Linguistics, Literature, 28(4), 67–81. https://doi.org/10.17576/3L-2022-2804-05

Nordin, N. R. M., Hamza, M. H., & Hussin, Z. (2024). Politeness strategies in declining invitations: A cross-cultural analysis between Iraqi Arabs and Kurds. 3L: Language, Linguistics, Literature, 30(2), 218–230. https://doi.org/10.17576/3L-2024-3002-14

Nurani, L. (2009). Methodological issues in pragmatic research: Is the discourse completion test a reliable data collection instrument? Jurnal Sosioteknologi Edisi, 17.

Palander-Collin, M., & Nevala, M. (2020). Person reference and democratisation in British English. Language Sciences, 79(295383), 101265. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2019.101265

Petraki, E., & Ramayanti, I. (2018). Navigating the Indonesian workplace hierarchy: Managers’ use of humour as a rapport building strategy. Journal of Pragmatics, 134, 199–209. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2018.06.010

Rukhana, F., Andayani, A., & Winarni, R. (2018). The adherence form of linguistic politeness in learning Indonesian for foreign speakers. International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding, 5(6), 73. https://doi.org/10.18415/ijmmu.v5i6.469

Schnurr, S., & Chan, A. (2009). Politeness and leadership discourse in New Zealand and Hong Kong: A cross-cultural case study of workplace talk. Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture, 5(2), 131–157. https://doi.org/10.1515/JPLR.2009.009

Scollon, R., & Scollon, S. W. (2005). Discourse and intercultural communication. In D. Schiffrin., D. Tannen., H. E. Hamilton (Eds.), The handbook of discourse analysis (pp. 537–547). Blackwell Publishers. https://doi.org/10.1002/9780470753460.ch28

Sifianou, M. (2010). Linguistic politeness: Laying the foundations. Interpersonal Pragmatics, 17–42. https://doi.org/10.1515/9783110214338.1.17

Song, S. (2017). The Brown and Levinson theory revisited: A statistical analysis. Language Sciences, 62, 66–75. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2017.03.006

Wojtaszek, A. (2018). Thirty years of discourse completion test in contrastive pragmatics research. Linguistica Silesiana 37, 161-173.

Wu, C., Yama, H., & Zakaria, N. (2023). How do Japanese and Chinese view each other? Understanding the meaning of low-context culture in intercultural communication. Global Networks, 24(1). https://doi.org/10.1111/glob.12440

Zainaro, M. A., Sudjarwo, S., Hariri, H., Aprina, A., Wardani, D. W. S. R., Pargito, P., Ridwan, R., Mulyanah, A., Isnaniny, U. C. A. S., Zalmansyah, A., Tusianah, R., Kesuma, T. A. P., Irawan, E., & Maydiantoro, A. (2022). Culture Value: Predictors of Preceptor Success for Quality Nursing

Students. WSEAS TRANSACTIONS ON SYSTEMS, 21, 409-420. https://doi.org/10.37394/23202.2022.21.45

Zhu, T., & Liu, Z. (2020). A comparative study of cultural differences between English and Chinese: A case study of Chinese and English greetings. 497(Iclahd), 713–719. https://doi.org/10.2991/assehr.k.201215.533


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2247

ISSN : 0128-5157