The English Language And Its Impact On Identities Of Multilingual Malaysian Undergraduates
Abstract
Despite the increasing prominence of English as a world lingua franca, there is little research on how the use of English affects the identities of Malaysian speakers. Asmah Haji Omar observed that interest in language and identity seemed to be confined to studies on national identity. A doctoral study by Lee Su Kim of the identity of Malaysian speakers of English found that there was resentment in certain localized contexts amongst the Malay respondents in the study towards the use of English. Expressions of resentment and ambivalence towards the use of the English language were also prevalent amongst the non-Malay respondents within certain contexts. This paper presents the findings of a qualitative research study which sets out to investigate the impact of English on the identities of young Malaysian undergraduates in selected private and public universities in Malaysia. Using qualitative methods, this research study essentially takes off from Lee Su Kim’s doctoral research study, and aims to explore on a larger scale the role of English in the identity construction of a younger Malaysian cohort from both public and private universities. The findings presented here are from a few selected case studies that provide the qualitative data. The discussion will focus on how different multilingual Malaysian undergraduates regard English vis a vis the other languages in their repertoire and how it has affected their identity constructions and everyday negotiations. Three dominant themes arising from the findings will be discussed, 1) Multilingualism with English emerging as the dominant language, 2) English viewed as a pragmatic language and a language of empowerment, and 3) Varying degrees of ‘othering’.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Anchimbe, E. A. (2007). Multilingualism, postcolonialism and linguistic identity: Towards a new vision of postcolonial spaces. In E. A. Anchimbe (Ed.). Linguistic identity in postcolonial multilingual Spaces. (pp. 14) Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Arnett, J. J. (2002). The psychology of globalization. Am. Psychol. 57, 774-83
Asmah Haji Omar. (1991). Bilingualism and biculturalism. Conference on Bilingualism and National Development (pp. 71-102). BAND 91, Universiti Brunei Darussalam, Brunei.
Asmah Haji Omar. (1998). Linguistic expressions and identity features: An investigation into the place of identity in the individual and the group. Paper presented at the third International Conference of the Faculty of Language Studies on ‘The Role of Language in a Borderless World’, Universiti Kebangsaan Malaysia, Kuala Lumpur.
Carspecken, P. F. (1996). Critical ethnography in educational research. London: Routledge.
Cronk, G. (1973). Symbolic interactionism: A ‘left-Meadian’ interpretation. Social Theory and Practice, 2 (3): 313-333.
David, M. K. (1996). Language shift among the Sindhis of Malaysia. Unpublished doctoral dissertation, Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya.
Graddol, D. (2006). English next. London: The British Council.
Hermans, H. J. & Kempen H. J. G. (1998). Moving cultures: The perilous problems of cultural dichotomies in a globalizing society. Am. Psychol. 53, 1111-20
Holland, D., Lachicotte, W., Skinner D. & Cain, C. (1998). Identity and agency in cultural worlds. USA: Harvard University Press.
Lee Su Kim. (2001). A qualitative study of the impact of the English language on the construction of the sociocultural identities of ESL speakers. Unpublished doctoral dissertation, College of Education, University of Houston, USA.
Lee Su Kim. (2003). Multiple identities in a multicultural world: A Malaysian perspective. Journal of Language, Identity and Education 2(3), 137-158.
Lee Su Kim. (2005). What Price English? Identity constructions and identity conflicts in the acquisition of English. In Lee Su Kim, Thang Siew Ming and Kesumawati Abu Bakar. Language and nationhood: New contexts, new realities. SoLL’s UKM: Bangi.
Lee Su Kim. (2006). Masking: Maneuvers of Skilled ESL Speakers in Postcolonial Societies. In Azirah Hashim and Norizah Hassan (Eds.) English in South East Asia: Prospects, perspectives and possibilities. Kuala Lumpur: University of Malaya Press.
Lee Su Kim. (2008). Masks of identity: Negotiating multiple identities. Paper presented at JALT International Conference, Tokyo, Japan.
Lee Su Kim, Thang Siew Ming & Lee King Siong (2007). Border crossings: Moving across languages and cultural frameworks. Kuala Lumpur: Pelanduk Publications.
Lim, L. & Ansaldo, U. (2007). Identity alignment in the multilingual space: the Malays of Sri Lanka. In E. A. Anchimbe (Ed.). Linguistic identity in multilingual postcolonial spaces. (pp 7-8.) Newcastle: Cambridge Scholars Press.
Lin, A. (2008). The identity game and discursive struggles of everyday life: an introduction. In Angel M.Y. Lin (Ed.) Problematizing identity. New York: Taylor & Francis
Mead, G.H. (1934). Mind, self and society. Chicago: University of Chicago Press.
Norton, B. (1997). Language, identity and the ownership of English. TESOL Quarterly 31(3), 409-429.
Norton, B. & Toohey, K. (2002). Identity and language learning. In R. B. Kaplan (Ed.). The Oxford handbook of applied linguistics, pp. 115-123. New York: Oxford University Press.
Palfreyman, D. (2005) Othering in an English Language Program. TESOL Quarterly 39 (2), 211-233
Refbacks
- There are currently no refbacks.
eISSN : 2550-2131
ISSN : 1675-8021