Arabic Nested Noun Compound Extraction Based on Linguistic Features and Statistical Measures

Nazlia Omar, Qasem Al-Tashi


The extraction of Arabic nested noun compound is significant for several research areas such as sentiment analysis, text summarization, word categorization, grammar checker, and machine translation. Much research has studied the extraction of Arabic noun compound using linguistic approaches, statistical methods, or a hybrid of both. A wide range of the existing approaches concentrate on the extraction of the bi-gram or tri-gram noun compound. Nonetheless, extracting a 4-gram or 5-gram nested noun compound is a challenging task due to the morphological, orthographic, syntactic and semantic variations. Many features have an important effect on the efficiency of extracting a noun compound such as unit-hood, contextual information, and term-hood. Hence, there is a need to improve the effectiveness of the Arabic nested noun compound extraction. Thus, this paper proposes a hybrid linguistic approach and a statistical method with a view to enhance the extraction of the Arabic nested noun compound. A number of pre-processing phases are presented, including transformation, tokenization, and normalisation. The linguistic approaches that have been used in this study consist of a part-of-speech tagging and the named entities pattern, whereas the proposed statistical methods that have been used in this study consist of the NC-value, NTC-value, NLC-value, and the combination of these association measures. The proposed methods have demonstrated that the combined association measures have outperformed the NLC-value, NTC-value, and NC-value in terms of nested noun compound extraction by achieving 90%, 88%, 87%, and 81% for bigram, trigram, 4-gram, and 5-gram, respectively.



Arabic multi-word expressions; noun compound; nested noun compound; association measures; POS tagging

Full Text:



Al-Balushi, H., Ab Aziz, M. J., Vidyavathi, K., Sabeenian, R. S., Selvavinayaki, K., Karthikeyan, D. R. E., … Others. (2014). A Hybrid Method Of Linguistic Approach And Statistical Method For Nested Noun Compound Extraction. Journal of Theoretical and Applied Information Technology. Vol. 67(3).

Al-Mashhadani, M. & Omar, N. (2015). Extraction Of Arabic Nested Noun Compounds Based On A Hybrid Method Of Linguistic Approach And Statistical Methods. Journal of Theoretical and Applied Information Technology. Vol. 76(3), 408-416.

Albared, M., Al-Moslmi, T., Omar, N., Al-Shabi, A. & Ba-Alwi, F. M. (2016). Probabilistic Arabic Part Of Speech Tagger With Unknown Words Handling. Journal of Theoretical and Applied Information Technology. Vol. 90(2), 236.

Aliwy, A. H. (2012). Tokenization as Preprocessing for Arabic Tagging System. International Journal of Information and Education Technology. Vol. 2(4), 348.

Attia, M., Tounsi, L., Pecina, P., van Genabith, J. & Toral, A. (2010). Automatic Extraction Of Arabic Multiword Expressions. In Proceedings of the Multiword Expressions: From Theory to Applications (MWE 2010), pages 19–27,. Beijing, August 2010

Boujelben, I., Mesfar, S. & Hamadou, A. Ben. (2010). Arabic Compound Nouns Processing: Inflection And Tokenization. In Proceedings of Nooj International Conference (p. 40).

Buckeridge, A. M. & Sutcliffe, R. F. E. (2002). Disambiguating Noun Compounds With Latent Semantic Indexing. In COLING-02 on COMPUTERM 2002: second international workshop on computational terminology-Volume 14 (pp. 1-7).

Diab, M., Hacioglu, K., & Jurafsky, D. (2004). Automatic Tagging Of Arabic Text: From Raw Text To Base Phrase Chunks. In Proceedings of HLT-NAACL 2004: Short papers (pp. 149-152).

Dunning, T. (1993). Accurate Methods For The Statistics Of Surprise And Coincidence. Computational Linguistics. Vol. 19(1), 61-74.

Evert, S. (2005). The Statistics Of Word Cooccurrences: Word Pairs And Collocations. PhD thesis, University of Stuttgart.

Fahmi, I. (2005). C-Value Method For Multi-Word Term Extraction. In Seminar In Statistics And Methodology.

Frantzi, K., Ananiadou, S. & Mima, H. (2000). Automatic Recognition Of Multi-Word Terms:. The C-Value/Nc-Value Method. International Journal on Digital Libraries. Vol. 3(2), 115-130.

Hazaa, M. A. S., Omar, N., Ba-Alwi, F. M., & Albared, M. (2016). Automatic Extraction of Malay Compound Nouns using a Hybrid of Statistical and Machine Learning Methods. International Journal of Electrical and Computer Engineering. Vol. 6(3), 925-926.

Ittoo, A. & Bouma, G. (2013). Term Extraction From Sparse, Ungrammatical Domain-Specific Documents. Expert Systems with Applications. Vol. 40(7), 2530-2540.

Korayem, M., Crandall, D. & Abdul-Mageed, M. (2012). Subjectivity and Sentiment Analysis of Arabic: A Survey., 1–10.

Mahdaouy, A. El, Ouatik, S. E. L. & Gaussier, E. (2014). A Study of Association Measures and their Combination for Arabic MWT Extraction. arXiv Preprint arXiv:1409.3005.

Navigli, R. (2009). Word sense disambiguation: A survey. ACM Computing Surveys (CSUR). Vol. 41(2), 10.

Saif, A. M. & Aziz, M. J. A. (2011). An Automatic Collocation Extraction From Arabic Corpus. Journal of Computer Science. Vol. 7(1), 6-7.

Salehi, B. (2016). Flexible Language Independent Multiword Expression Analysis.

Selamat, A. & Ng, C.-C. (2011). Arabic Script Web Page Language Identifications Using Decision Tree Neural Networks. Pattern Recognition. Vol. 44(1), 133-144.

Vu, T., Aw, A. T. & Zhang, M. (2008). Term Extraction Through Unithood And Termhood Unification. In In Proc. of International Joint Conference on Natural Language Processing, 631-636.



  • There are currently no refbacks.




eISSN : 2550-2131

ISSN : 1675-8021