Rhetorical Syllogism in the English and the German Language of Automobile Advertising

Paramaswari Jaganathan, Siti Waltraud Mayr, Florence Nagaratnam

Abstract


The language of advertising has a powerful impact on the branding of automobiles and sustaining its customer’s loyalty. This study aims to identify the arguments used in advertisements; particularly on its claims, warrants and data to influence the automobile buyers in a diverse international market. It analyses the rhetorical devices and language equivalence used in the English and German print advertisements. A contrastive analysis of three cars’ print advertisements, namely Mercedes Benz, BMW and Volkswagen from the German and Malaysian English dailies was carried out using Toulmin’s model to identify the arguments and the rhetorical devices used in the advertisements. The study reveals two main similarities, particularly in the arguments put forth as well as the stylistic approach of the advertisements. The BMW and Mercedes Benz focused on their technological superiority and advancements, while the Volkswagen focused on its affordability. The German adverts were more persuasive and directed the buyers for action compared to the English adverts that provided more data and warrants. The BMW adverts also utilised a closed form compound adjectives such as “ConnectedDrive” to sustain the “hybrid concept” stylistic in line with the contemporary automobile advancement that focuses on hybrid cars. The use of figurative language was more prevalent in the English adverts compared to the German adverts to portray its internationalisation status of the car.  These elements contribute to the pedagogical implications of teaching and learning foreign language; particularly for diverse writing purposes as well as planning business language for the different genres.


DOI: http://dx.doi.org/10.17576/GEMA-2014-1401-10

 


Keywords


automobile; arguments; claims; rhetorical devices; Toulmin model

Full Text:

PDF

References


Ahluwalia (2008). How Far Can a Brand Stretch? Understanding the Role of Self-Construal. Journal of Marketing Research. 45(3), 337-350.

Agarwal, J., Naresh K. Malhotra, & Ruth N. Bolton. (2010). Approach to Global Market Segmentation: An Application Using Consumers’ Perceived Service Quality. Journal of International Marketing. 18(3), 18-40.

AP Rhetoric and Writing Resources (n.d). Retrieved from http://www.fusdweb.com/sites/HSTeachers/skudvm/Shared%20Documents/Test%20Prep%20Materials/ap.language.comp.exam.resources.pdf

Brislin, R.W. (Ed). (1990). Applied Cross-cultural Psychology. An Introduction. In R.W. Brislin (Ed.). Applied Cross- cultural Psychology (pp.1-23). Newbury Park. CA.Sage.

Burns, Ferrel and Orrick False Advertising, Suggestive Persuasion, and Automobile Safety: Assessing Advertising Practices in the Automobile Industry. The Southwest Journal of

Criminal Justice. 2(2), 132-153.

Connor, U. (1996). Contrastive Rhetoric Cross-cultural Aspects of Second Language Writing. Cambridge University Press.

Cook, G. (2001). The Discourse of Advertising. 2nd ed. Routledge.

De Rycker, A. & Ponnudurai. P (2011). The Effect Of Online Reading On Argumentative Essay Writing Quality. GEMA Online® Journal of Language Studies. 11(3), 147-161.

Douglas, B. (1996). Rogerian Rhetoric: An Alternative to Traditional Rhetoric. In Barabara E., Paula, R. & Beborah. T. (Eds.). Argument Revisited, Argument Redefined: Negotiating Meaning in the Composition Classroom (pp. 73-96). CA: Sage

Dufour & Kroll (2011). Language and Cognition in Bilinguals and Multilinguals: An Introduction. Taylor and Francis.

Fridolf. M & Arnautovic. A. (2011). Social Media Marketing: A case study of Saab Automobile AB. Retrieved January 25, 2013 from http://hv.diva-portal.org/smash/get/diva2:421039/FULLTEXT01.pdf

Gustav, P., Pierre, M., Michael, E. (1999). Consumer perceptions of mentioned product and brand attributes in magazine advertising. Journal of Product & Brand Management. 8(1), 38-50.

Hatzithomas, Leonidas, Yorgos. Z & Christina B. (2011). Humor and cultural values in print advertising: A cross-cultural study. International Marketing Review. 28(1), 57-80. Retrieved January 25, 2013 from http://home.comcast.net/~lukeythetruck/djole/SchoolPage/SPSCC/English%20102/3ArgumentTypes.htm

Herald (2008). The three factors that affect consumer’s purchase decision. Special Finance Insider. 2(1). Retrieved November 16, 2013 from http://www.autodealermonthly.com/channel/dps-office/article/story/2008/02/the-three-factors-that-affect-consumers-purchase-decisions.aspx

Kallol Das, (2009) "Relationship marketing research (1994-2006): An academic literature review and classification". Marketing Intelligence & Planning, 27(3). 326-363.

Katharina M. D. (2001).Targeting women in German and Japanese magazine advertising: A difference-in-differences approach. European Journal of Marketing. 35 (11/12), 1320-1341.

Larry, A.Samovar, Richard, E.Porter, Edwin R. McDaniel (2006). Intercultural Communication: A Reader. 11th.Edition. Thomson Wardsworth. USA.

Leigh, J.A. (1994). The Use of Figures of Speech in Print Ad Headlines. Journal of Advertising. 23 (2), 17-33.

Leong, Yaw Kuen (2001). An Investigation into the Communicative Needs in Sales in a Malaysian Business Context. GEMA Online® Journal of Language Studies. 1(1), 1-21.

Linstorm. M. (2009). Buyology: Truth and Lies About Why We Buy. Broadway Books. New York.

Martin.E (2008). Language-Mixing in French Print Advertising. Journal of Creative Communications. 3(1), 49-76.

Martin, J. N. & Nakayama, T.K. (2005). Experiencing Intercultural Communication. An Introduction (2nd.ed.) Boston: McGraw-Hill.

McQuarrie, Edward F. and David G. Mick (1996). Figures of Rhetoric in Advertising Language. Journal of Consumer Research. 22(4), 424-438.

Mick, D., (2008). Inklings: From mind to page in research. Design Research Quarterly. 3(4), 16-20.

Nash, Walter (1989). Rhetoric: The wit of persuasion. Blackwell Publishing.

Neuliep, J. W.(2003). Intercultural cultural communication. A contextual approach (2nd.ed.). Boston: Houghton Mifflin.

Nicol, J. L. (Ed.) (2001). One Mind Two Languages, Bilingual Language Processing. Blackwell Publishers Ltd. U.K.

Okanlawon, B.O & Oluga, S.O (2008). An Examination of Language Use in Contemporary Nigerian Advertisement Copy Messages. Marang: Journal of Language and Literature. 18, 37-48.

Parina, Jose Christina, M. (2010). Differences between Filipino and Filipino-American’s written outputs: A contrastive rhetoric of professional discourse. 3L: Language Linguistics Literature®, Southeast Asian Journal of English Language Studies. 16 (1), 31-55.

Patricia A. S, Steven R. G. (Eds.). (2004). New approaches to rhetoric. Thousand Oaks, California. Sage.

Peracchio, L.A & Levy, J.M. (2005). Using Stylistic Properties of Ad Pictures to Communicate with Consumers. Journal of Consumer Research.Inc. 32, 29-40.

Pratt, Charlotte A., Pratt C. B. (1995). Comparative content analysis of food and nutrition advertisements in Ebony, Essence, and Ladies' Home Journal. Journal of Nutrition

Education. 27(1), 11-17.

Ramage, John. D, John, C. Bean, June, J. (2007). Writing arguments: A rhetoric with readings. Pearson/Longman.

Rogers, E.M., & Steinfatt, T.M. (1999). Intercultural Communication. Prospect Heights, IL. Waveland.

Rogerian (1951). Adapted from Becoming an Academic Writer. Retrieved February 2, 2014 http://writingcommons.org/open-text/genres/academic-writing/arguments/318-rogeria n-argument

Samli, A. C. (1995). International consumer behavior: Its impact on marketing strategy development. Quorum Books

Smith, Robin. (2012). "Aristotle's Logic", The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Spring 2012 Edition), Retrieved November 16, 2013 from http://plato.stanford.edu/archives/spr2012/entries/aristotle-logic/

Thomas, S. N. (1977). Logical reasoning in natural language. Seattle: ASUW.

Triandis, H.C. (1995). Individualism and collectivism. Boulder CO. Westview Press.

Toulmin, S. E. (1958). The uses of argument. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Toulmin, S. E. (2003). The uses of argument (2nd ed.). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Wu, Doreen. D & Chan, Kara. (2007). Multilingual Mix in Hong Kong Advertising, Pre- and Post-1997. Asian Journal of Communication. 17(3). 301-317.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2131

ISSN : 1675-8021