Alerters in Malay and English Speech Act of Request: A Contrastive Pragmatics Analysis

Marlyna Maros, Nurul Syafawani Halim

Abstract


This study focuses on the speech act of requests, specifically on the alerters. An ‘alerter’ refers to the discourse feature used in initiating a conversation or the getting attention of the hearer. Request as a speech act is much investigated for its Head Acts and Supportive Moves, however, alerter as one of its initial discourse features has not been much looked into. In the context of contrastive pragmatics study on the Malay language in Malaysia, the study of alerters in request has yet to be explored. Hence, the aim of this study is as follows: 1 - to classify the Malay categories of alerters by Malaysian Malay speakers, and 2 – to compare them with alerters in the English language. The participants consist of 400 native speakers’ of Malays from a central city and a rural area, aged between 12 to 56 years old, and varied in social backgrounds. The data was collected via Discourse Completion Task within a span of 3 months, and also coded and analysed using the framework of Cross Cultural Speech Act Realization Project (CCSARP) by Blum-Kulka & Olshtain (1984). The findings revealed 10 categories of alerters by Malay speakers. The findings also indicated similarities and differences in the categories of Malay alerters and English alerters which could be the result of intercultural fusion in the sociopragmatis of doing requests within English, and the languages in Malaysia with the Malay language.

 

Keywords: Alerters; English Requests; Malay Requests; Sociopragmatics competence; contrastive pragmatics 


Full Text:

PDF

References


Allen, J. F. & Hinkelman, E. (1989). Using structural constraints for speech act interpretation. http://www.aclweb.org/anthology/H/H89/H89-2052.pdf [20 October 2010].

Alireza Jalilifar. (2009). Request strategies: cross-sectional study of Iranian EFL learners and Australian native speakers. Journal of English Language Teaching. Vol. 2(1), 46-61.

Al-Natour, M. M. A., Marlyna Maros, Kemboja Ismail. (2015). Core Request Strategies among Jordanian Students in an Academic Setting. Arab World English Journal (AWEJ). Vol. 6(1), 251-266.

Al-Shboul, Y., Marlyna Maros, Mohamad Subakir Mohd Yasin. (2012). An Intercultural Study of Refusal Strategies in English between Jordanian EFL and Malay ESL Postgraduate Students. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies. Vol. 18(3).

Asma Abdullah. (1996). Going Glocal: Cultural Dimension in Malaysian Management. Kuala Lumpur: MIM.

Asmah Haji Omar. (1987). Malay in its Sociocultural Context. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Asmah Haji Omar. (1996). Linguistic Scenery in Malaysia. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Austin, J. L. (1962). How to do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.

Blum-Kulka, S. & Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns CCSARP. Applied Linguistics. Vol. 5, 196-213.

Blum-Kulka, S. J. House. (1989). Cross-cultural and situational variation in requestive behavior. In Blum- Kulka, S. J. House & Kasper, G. (Eds.). Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies (pg.123-154).

Norwood, New Jersey: Ablex Publishing Corporation.

Brown, P. & Levinson, S. (1978). Universals in language use: Politeness

Phenomena. In Goody, N.E. (Ed.). Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction. New York: Cambridge University.

Brown, P. & Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: CUP.

Brown, H. D. (1994). Principles of language learning and teaching. New Jersey: Prentice Hall Regents.

Cohen, P. R. & Lavesque, H. J. (1991). Performatives in a Rationally Based Speech Act Theory. In Proceedings of the 28th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics.

http://www.agent.ai/doc/upload/200302/cohe90.pdf.

Cohen, A. D. & Olshtain, E. (1981). Developing a measure of sociocultural competence: a case study in Language Learning. Vol. 31, 113-134.

Cook, V. J. (2003). Effects of the Second Language on the First. United Kingdom: Multilingual Matters Ltd.

Evelyn Holoch. (2009). Indirectness and Interlingual Transfer: A

Contrastive Analysis of Requests. MA Thesis. Copenhagen Business School.

Hai Xiao. (2007). The forms and functions of in-class language under speech act theory. Asian Social Science. Vol. 3(5), 32-39.

Harlow, L. (1990). Do they mean what they say?: Sociopragmatic competence and second language learners. Modern Language Journal. Vol. 74, 328-351.

Houmanfar R, Hayes L, J. & Herbst S, A. (2005). An Analog study of first language dominance and interference over second language. Anal Verbal Behavior. Vol. 21(1), 75-98.

Jaafar, M.F., Maros M. & Yusof M. (2009). Gaya Lakuan Permohonan dalam Kalangan Pelajar di Malaysia. Jurnal Bahasa. Vol. 9(1), 57-74.

Jalaluddin, N.H., Radzi H., Yusof, M & Mat Alip, S. (2005). Sistem Panggilan dalam Keluarga: Satu Dokumentasi. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Jan, J. M., Wun Chiew Pung. (2016). Strategies Used and Cultural Considerations in Seeking Advice on In-Vitro Fertilisation Online: A Case of Malaysian Women. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies. Vol. 22(2), 1-16.

Kondo, S. (2004). Raising pragmatic awareness in the EFL context. Sophia Junior College Faculty Bulletin. Vol. 24, 49-72.

Kasper, G. & Dahl, M. (1991). Research methods in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition. Vol. 13, 215-247.

Kasper, G. (1997). The role of pragmatics in language teaching education in K. Bardovi-Harlig and B. Hartford (Eds.). Beyond Methods: Components of Second Language Teacher Education. New York: McGraw-Hill.

Kasper, G. & Rose, K. R. (2001). Pragmatics in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Kramsch, C. (2003). Language acquisition and language socialization: Ecological perspectives. Bloomsbury Publishing: London.

Krasner, I. (1999). The role of culture in language teaching. Dialog on Language Instruction. Vol. 13(1-2), 79-88.

Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. London and New York: Longman.

Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

Nasariah Mansor, Faizah Ahmad & Yusniza Yaakub. (2010). Kesantunan bahasa dalam kalangan pelajar IPT: Satu kajian perbandingan etnik. In: Proceedings Seminar on Nasional Resilience (SNAR 2010) "Political Managements and Policies in Malaysia", 13-15 July 2010, Bayview Hotel Langkawi. Institute of Tun Dr. Mahathir Mohamad’s Thoughts, Universiti Utara Malaysia, Sintok, pp. 337-352.

Maria Pilar Safont Jorda. (2004). An analysis on EAP learners' pragmatic production: a focus on request forms. IBÉRICA. 8: 23-39.www.aelfe.org/documents/03-RA-8-Safont.pdf.

Maros, M., Aslinda John, Mohd Baharim Mydin. (2010). Pola Sapaan Pelajar Lelaki Dan Perempuan Di Sebuah Institusi Pengajian Tinggi: Satu Kajian Sosiopragmatik. GEMA Online® Journal of Language Studies. . Vol. 10(2), 77-96.

Maros, M. & Liyana Rosli. (2017). Politeness Strategies in Twitter Updates of Female English Language Studies Malaysian Undergraduates. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies. Vol 23(1), 132-149.

Maros, M. & Salmiza Abdul Rahim. (2013). Reconfirming (In)directness Preference of Request Strategies among the Malays. Pertanika Journal of Social Sciences and Humanities. Vol. 21, 221-234.

Yusof, M., Maros, M. & Jaafar, M.F. (2011). Ooops..Maaf: Strategi kesopanan dan penebus kesalahan. Jurnal Melayu. Vol. 8, 27-50.

Mohammed Hasan Ahmed Alfattah & Ravindranath. (2001). Politeness Strategies in Yemeni Arabic Requests. Online Journal of Language in India. Vol. 9, 23-42.

Noriko Kitamura. (2000). Adapting Brown and Levinson’s ‘Politeness’ Theory to the Analysis of Casual Conversation. Paper presented at the Conference of the Australian Linguistic Society.

Olishtain, E. & Cohen, A. (1991). The Learning of Complex Speech Behaviour. TESL Canada Journal. Vol. 7, 47-56.

Pedzisai Mashiri. (2001). Managing ‘face’ in urban public transport. Polite request strategies in commuter omnibus discourse in Harare. Journal Zambezia (African). Vol. 28(1), 85-96.

Perrault, C.R. & Allen, J.F. (1980). A Plan-Based Analysis of Indirect Speech Acts .American Journal of Computational Linguistics. Vol. 6(3-4), 167-182.

Rose, K. R. (1999). “Teachers and students learning about requests in Hong Kong”. Culture in second language teaching and learning. Ed. E. Hinkel. Cambridge: Cambridge University Press. 167-180.

Savic, Milica. (2014). Politeness through the Prism of Requests, Apologies and Refusals: A Case of Advanced Serbian EFL Learners. Cambridge Scholars Publishing:Newcastle upon Tyne.

Searle, J. R. (1985). Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press.

Senft, G., Ostman J-O. & Verschueren, J. (2009). Culture and Language Use. John Benjamins Publishing Company: Amsterdam.

Selinker L. (1971). The psychologically relevant data of second language learning. In P. Pimsleur and T. Quinn (Eds.). The Psychology of Second Language Learning. Cambridge University Press: London.

Sifianou, M. (1999). Politeness Phenomena in England and Greece. A Cross-cultural Perspective. Oxford: Oxford University Press.

Tanck, S. (2002). Speech acts set of refusal and complaint: A comparison between native and non-native English speakers’ production. TESL 523 Second Language Acquisition. www.american.edu/cas/tesol/pdf/.../WP-2004-Tanck-Speech-Act.pdf.

Thanasoulas, D. (2001). The importance of teaching culture in the foreign language classroom. Radical Pedagogy. Vol. 3(3).

Trosborg, A. (1995). Interlanguage pragmatics. Requests, Complaints and Apologies. Berlin: Mouton de Gruyter.

Umar, A.M. A. T. (2004). Request strategies as used by advanced Arab learners of English as a foreign language. Journal of Educational, Social Sciences & Humanities. Vol. 16(1), 42-87.

Wolfson, N. (1983). Rules of Speaking: Language and Communication. J. Rihards and R. Schmdt (Eds.) London: Longman.

Varghese, M. & Billmer, K. (1996). Investigating the Structure of Discourse Completion Tests. Journal of Educational Linguistics. Vol. 12, 39-58.

Wei, Y. (2005). Integrating Chinese Culture with TEFL in Chinese Classroom. Sino-US English Teaching. Vol. 2(7), 55-58.

Yuan, Peng. (2011). Chinese and American Request Strategy: A Study on the Speech Act Behavior of the College Students. http://ieeexplore.ieee.org/document/5999265/

Zhao Yong-bin. (2009). Exposure to TL in class and IL refusal development. Sino-US English Teaching. Vol. 6(3).




DOI: http://dx.doi.org/10.17576/3L-2018-2401-06

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

 

eISSN : 2550-2247

ISSN : 0128-5157